ДОНБАСС

Фильмы с украинским переводом портят нервы луганским кинопрокатчикам и подыгрывают пиратам

0

Администратор кинотеатра «Космос» уверен, что бизнес людей, которые занимаются прокатом фильмов в Луганске, серьезно пострадает от перевода иностранных фильмов на украинский язык.

Об этом он рассказал в интервью корреспонденту Луганск-proUA.

По словам администратора, луганские зрители уже начали звонить в кинотеатр и уточнять, на каком языке будет идти фильм.

«Люди звонят целенаправленно и спрашивают - на русском фильм или на украинском. На украинские люди идти не хотят», - отметил он.

Администратор «Космоса» добавил, что закон о дубляже и титровании фильмов на украинском языке будет на руку видеопиратам, которые будут продавать фильмы с русским переводом.

«Люди с большим удовольствием посмотрят фильм дома на русском, чем в кинотеатре на украинском», - подчеркнул он.
26528
комментарии powered by Disqus

Партнеры портала

Price.ua - сервис сравнения цен в Украине

Последние новости

18:00

Переселенцы пытаются через суд заставить Пенсионный фонд выплачивать им пенсии

17:36

Почему водителям на Луганщине теперь лучше платить долги вовремя

17:12

Пограничники сообщили хорошую новость по КПВВ

16:54

Синоптик прогнозирует на завтра генеральную репетицию весны

16:30

«ИМИ» оценил уровень фейков на сайтах «ДНР» и «ЛНР»

Партнеры портала

Price.ua - сервис сравнения цен в Украине
 

   Copyright © 2015 «Комментарии:», все права защищены

Система Orphus